Aljubarrota
Eu sou tão bom a jogar à Batalha Naval que eu não bebo água: bebo tiros em barcos de dois canos.
Chouriço is a spicy portuguese smoked sausage, made with pork meat, pork fat, wine, paprika and salt, stuffed into tripe (natural or artificial) and slowly dried over smoke. It can be served as part of a meal or used as a dildo.
13 Comentários:
Eu sou tão bom a jogar à Batalha Naval que fui eu que afundei o Titanic, de C3 a C6.
Eu sou tão bom a jogar à Batalha Naval que até a jogar xadrez afundo o rei em vez de lhe fazer xeque-mate.
Eu sou tão bom a jogar à Batalha Naval que se tivesse entrado no Hunt For The Red October o filme tinha acabado em dois minutos.
Eu sou tão bom a jogar à Batalha Naval que mesmo quando alguem manda um dos meus submarinos ao fundo, eu arrasto os do inimigo comigo.
Eu sou tão bom a jogar à Batalha Naval que toda a gente com quem jogo tranca os porta-aviões a sete chaves.
Eu sou tão bom a jogar à Batalha Naval que mesmo quando falho um tiro num barco do adversário, ele é destruído com as ondas de choque.
Eu sou tão bom a jogar à Batalha Naval que ao almoço um colega pediu-me pare lhe passar um guardanapo e eu perguntei "quantos?" e ele "um" e eu "ah, um" e um submarino americano, algures no Atlântico, foi ao fundo.
Eu sou tão bom a jogar à Batalha Naval que comigo o jogo muda o nome para Batalha Fatal.
Pá, não vale a pena.
Fiquei rendido logo com o do "Caça ao Outubro Vermelho".
Queres dizer "Caça ao Outubro Vermelho" ou "Hunt For The Red October"?
Pá, é aquele onde entra o Zorro.
É aquele onde um russo fala com sotaque escocês ("For mother Rushia Mish Moneypenny").
Não pá. É onde entra um Escocês que fala com sotaque Russo.
Enviar um comentário
<< Home