Se tal vier a ser possível, gostaria de um dia...
... saltar de um décimo andar para o centro de um maciço paralelepípedo de gelatina.
Chouriço is a spicy portuguese smoked sausage, made with pork meat, pork fat, wine, paprika and salt, stuffed into tripe (natural or artificial) and slowly dried over smoke. It can be served as part of a meal or used as a dildo.
21 Comentários:
De morango.
Vai ver o novo filme da ...Pixar (?), o Cloudy With a Chance of Meatballs, eles fazem isso.
Chavala, estás a falar a sério?
Vou ver.
Lindo.
Simplesmente lindo.
Obrigado pela dica.
Ó Grassa, quando fizeres isso não me tenhas por perto.
Geralmente mal deixo a gelatina solidificar.
OK, ó Alexandra.
a grande.
Não é por nada. É mesmo inevitável, depois dessa gelatina toda.
"Inevitável" é a desculpa n.º 2 que uso em caso de acusação de violação.
A desculpa n.º 1 é o já habitual "Ela estava a pedi-las".
Eu sei, eu sei, eu sou um tradicionalista.
É o que digo em relação à gelatina.
:D
Touché.
Deste a resposta que eu daria, o que significa que tens muito bom gosto em comentários.
E deves ser estupidamente gira e de feições semi-divinas.
Ahahahah!
Medo.
Agora a sério.
MEDO.
E todos os teus gestos devem roçar a perfeição.
E qualquer coisa que faças - and I mean qualquer coisa - terá sempre uma pessoa a dar-te palmadinhas nas costas e a dizer-te "Well done, Alexandra; well done".
Ah, pronto!
Ufa!
Estás no gozo.
E a primeira coisa que te dizem quando te dirigem a palavra deve ser "Uau!".
No gozo?
Não: estou a falar de mim.
Quanto ao Well done, trabalhei numa sociedade de advogados em que basicamente trabalhava em inglês, pelo facto da maioria dos clientes serem empresas americanas.
O Sócio executivo trabalhou durante muitos anos em houston numa grande petrolífera e fazia questão de usar todos os termos ingleses que pudesse numa conversa.
Esse Well done Alexandra acompanhado de palmadinha nas costas era algo recorrente (e que me arrepiava).
Vejo que te lembras de mim.
Sim, Agostinho.
Enviar um comentário
<< Home