Há meles que vêm por bem
No outro dia, acabou-se-me o mel, por isso tive de pôr um dos romances do Nicholas Sparks no leite.
Chouriço is a spicy portuguese smoked sausage, made with pork meat, pork fat, wine, paprika and salt, stuffed into tripe (natural or artificial) and slowly dried over smoke. It can be served as part of a meal or used as a dildo.
19 Comentários:
bebes leitinho c mel??? e tinhas formigas no livro??
Ya. E também como bolachas, Maria.
eu prefiro o meu leite com kafka.
Já alguma vez leste alguma coisa do Tofina?
Com Cola Tao é bem melhor.
não costumo ler muito desses escritores africanos. é sempre sobre o cheiro de áfrica, sempre, sempre, sempre...
Ou então com o Sun Tzu's "The Art of Milk".
E aquele álbum dos Metallica, o Milk'em All?
posso vir para aqui? é que a caixa de comentários ali em baixo, já me está a dar a voltaire ao estômago.
Tens Sartre que aqui ainda há espaço para mais um.
Isso é um leite que faz chorar?
Cola Cao é o que se usa para colar vacas, não é?
Nicholas Sparks faz chorar, mas não é pelos motivos que se possam pensar.
Olha lá, se não é indescrição, querias escrever "vêm por bem" ou "vêem por bem"?
Totó,
Está bem escrito.
Vêem é do verbo ver.
Só agora é que percebi que ele escreveu "meles" e não "males"...loool
Estou todo fodido da marmita !!!
Opá, estou cá com um saramago nos tomates...
Fui ao urologista e afinal era só um ataque de faulkner.
Enviar um comentário
<< Home